Wednesday, January 16, 2019

Sobre Mi



Desde que era pequeña, mis padres me enseñaron la importancia y el valor de las lenguas y las palabras. El 2 de septiembre de 1997 es una fecha muy importante porque era el día que nací en el mundo lleno de oportunidades de explorar las maravillas en todas las partes. Uno de los regalos más especiales que mis padres me han dado es la habilidad y hablar y conectar con dos culturas diferentes. Sin ellos, mi competencia lingüística, social y pragmática del español, catalán y ingles seria inexistente—un sueño incumplido. Pero gracias a ellos, me han abierto los ojos a un mundo de posibilidades.

Mi madre nació en Barcelona, España donde paso una gran parte de su juventud en la ciudad más bonita del mundo. Cuando termino la universidad, decidió irse a los estados unidos para completar su maestría en la universidad de Carolina del Sur. Aunque dejo una gran parte de su identidad, allí conoció a mi padre. Mi padre nació en Portland, Maine donde encontró su pasión de la literatura y poesía. Aunque los dos venian de dos culturas completamente diferentes, una gran similitud entre los dos era el interés de escribir poesía y leer libros.

Cuando era pequeña, mis padres me hablaron en catalán, español y ingles y cada verano y navidad pasamos las vacaciones en Barcelona con familia y amigos. Con el tiempo, me identifique a la cultura de Barcelona y la consideraba mi segunda casa. Mi primera casa es en Greenville, SC donde nací. Ahora estoy en mi tercer año a Furman University donde estoy estudiando comunicaciones y español. El semestre pasado estudie en Edimburgo, Escocia para cuatro meses. Allí tome tres clases y trabaje en el parlamento escoces. Me encanto Edimburgo. Es una ciudad relativamente pequeña en comparación a las ciudades que he visitado, pero tiene un encanto especial. Me encanta leer y mi cosa favorita de Barcelona es la arquitectura de Gaudí—la Casa Batlló es maravillosa.

Este semestre estoy tomando una clase sobre la historia y música de Cuba y Chile con Dr. Eunice Rojas. Aquí, escribiré mis respuestas de las preguntas para la clase. Los temas serán muy interesantes y tengo ganas de aprender sobre los problemas contemporáneos e históricos en dos países sudamericanos. Espero que le guste leer sobre mis opiniones y conclusiones de cada lectura! 

Gracias. 
















No comments:

Post a Comment

Trabajo Final: LIFE ON THE HYPHEN: HIBRIDEZ CULTURAL Y CUESTIÓN DE IDENTIDAD REPRESENTADO EN MÚSICA DE PROTESTA EN CHILE

La música es una lengua global. Algunos artistas cantan sobre experiencias individuales con descripciones rítmicas sobre s...